LICZBY
Je compte jusqu’à mille !
Les chiffres de 1 à 10 :
Pour en savoir plus, n’hésitez pas à regarder notre vidéo YouTube sur les 10 premiers chiffres Polonais. Avec nos astuces mnémotechniques vous pourrez les retenir plus facilement !
Vous êtes actuellement en train de consulter le contenu d'un espace réservé de Youtube. Pour accéder au contenu réel, cliquez sur le bouton ci-dessous. Veuillez noter que ce faisant, des données seront partagées avec des providers tiers.
Plus d'informationsPrononciation | Chiffre Polonais | |
---|---|---|
1 | yèden | Jeden |
2 | dva | Dwa |
3 | techeu | Trzy |
4 | tchtere | Cztery |
5 | piaintch | Pięć |
6 | chechtch | Sześć |
7 | chièdem | Siedem |
8 | ochièm | Osiem |
9 | dgièwiaintch | Dziewięć |
10 | dgièchiaintch | Dziesięć |
Anecdote :
Vous pouvez entendre parfois « raz » qui se traduit par « fois » à la place de « jeden ».
Par exemple pour lancer un « go », on dira « raz, dwa, trzy » pour « 1, 2, 3 » !
Comptons jusqu’à 20 !
Pour compter jusqu’à 20, ce n’est pas très compliqué une fois que vous connaissez les 10 premiers chiffres.
La construction est presque toujours la même :
Chiffre + naście |
Ex : 12 = Deux + naście, 13 = Trois + naście…
- 11 = Jedenaście ≠ Jedennaście (un seul n suffit)
- 14 = Czternaście ≠ Czterynaście (suppression du y)
- 15 et 19 = Piętnaście et Dziewiętnaście
le ć de Pięć et Dziewięć se transforme en t. Retenez ć-> t - 16 = Szesnaście ≠ Sześćnaście
(On simplifie ść par s pour faciliter la prononciation)
Voici un petit récapitulatif :
Prononciation | Nombre Polonais | |
---|---|---|
11 | yèden nachtchiè | Jedenaście |
12 | dva nachtchiè | Dwanaście |
13 | techeu nachtchiè | Trzynaście |
14 | tchtere nachtchiè | Czternaście |
15 | piaint nachtchiè | Piętnaście |
16 | ches nachtchiè | Szesnaście |
17 | chièdem nachtchiè | Siedemnaście |
18 | ochièm nachtchiè | Osiemnaście |
19 | dgièwiaint nachtchiè | Dziewiętnaście |
Anecdote :
Pour retenir la terminaison « naście » des chiffres de 11 à 19, pensez que ce mot dérive de « nastolatek » qui signifie « adolescent ». C’est logique car entre 11 et 19 ans, on est toujours un ado.
Et maintenant jusqu’à 100 !
Regardons maintenant la construction des nombres pour compter jusqu’à 100.
Dizaines = Chiffre + dzieści (jusqu’à 40)/ dziesiąt (à partir de 50) |
Exemples :
- 30 = Trois + ‘dzieści’
- 60 = Six + dziesiąt
- Remarquez que dwa se termine par la lettre ‘a’ comme ‘dzieścia’
- Dzieści et dziesiąt dérivent de Dziesięć (10). On marque ainsi la dizaine.
- 20 = Deux + ‘dzieścia’
- 40 = Czterdzieści ≠ Czterydzieści comme pour 14
Les ‘ć’ de 50, 60 et 90 sont muets pour faciliter la prononciation
Prononciation | Nombre Polonais | |
---|---|---|
20 | dvadgièchtchia | Dwadzieścia |
30 | techeu dgièchtchi | Trzydzieści |
40 | tchter dgièchtchi | Czterdzieści |
50 | piaintdgièchiont | Pięćdziesiąt |
60 | chech dgièchiont | Sześćdziesiąt |
70 | chièdem dgièchiont | Siedemdziesiąt |
80 | ochièm dgièchiont | Osiemdziesiąt |
90 | dgièwiain dgièchiont | Dziewięćdziesiąt |
Ce n’est pas fini, on est bien parti pour aller jusqu’à 1000 !
On retrouve toujours la même idée, on part des 9 premiers chiffres pour construire les centaines :
Centaines = Chiffre + sta (jusqu’à 400)/set (à partir de 500) |
Exemples :
- On observe que « sta » et « set » ont pour origine « sto » qui signifie 100, logique pour des centaines !
- 400 = Quatre + ‘sta’
- 900 = Neuf + ‘set’
- 200 est une exception et s’écrit « Dwieście »
100 | sto | Sto |
---|---|---|
200 | dvièchtchiè | Dwieście |
300 | techeu sta | Trzysta |
400 | tchtere sta | Czterysta |
500 | piaintch set | Pięćset |
600 | chechtch set | Sześćset |
700 | chièdem set | Siedemset |
800 | ochièm set | Osiemset |
900 | dgièwiaintch set | Dziewięćset |
1000 | téchionts | Tysiąc |
Chanson Sto Lat
C’est bon, vous êtes toujours en vie après cette avalanche de nombres ?
Ne vous inquiétez pas, vous finirez par les retenir !
En attendant et pour finir en douceur, voyons ensemble une chanson indispensable à connaître si vous souhaitez vous intégrer parmi les Polonais.
Elle s’intitule « Sto lat » pour « Cent ans », c’est l’équivalent de notre chanson « joyeux anniversaire ». Notez aussi que vous pouvez l’entendre lors d’un mariage Polonais.
Apprenez-la par cœur, elle n’est pas très difficile et en plus vous allez pouvoir impressionner les Polonais qui ne s’attendront par à ce que vous la connaissiez.
Vous allez vous attirer immédiatement leur sympathie !
Sto lat! Sto lat! Niech żyje, żyje nam! | Cent ans ! Cent ans ! Puisse-t-il/elle vivre, vivre pour nous ! |
---|---|
Sto lat! Sto lat! Nièr jéyè, jéyè nam! | |
Sto lat! Sto lat! Niech żyje, żyje nam! | Cent ans ! Cent ans ! Puisse-t-il/elle vivre, vivre pour nous ! |
Sto lat! Sto lat! Nièr jéyè, jéyè nam! | |
Jeszcze raz, jeszcze raz! Niech żyje, żyje nam! | Encore une fois, encore une fois ! Puisse-t-il/elle vivre, vivre pour nous ! |
Yèchtche raz! Yèchtche raz! Sto lat! Nièr jéyè, jéyè nam! | |
Niech żyje nam. | Puisse-t-il/elle vivre pour nous ! |
Nièr jéyè nam. | |
A kto? | Et qui ? |
A kto? |
Quiz de révision
N'oubliez pas de faire votre quiz sur les chiffres pour réviser la leçon.
C'est ici => Quiz sur les chiffres Polonais
Exercice : Mots mêlés
Voici un petit exercice sympathique pour vous :
Merci beaucoup pour votre engagement et la qualités de vos contenues.